Библия ветхий завет

Для наших читателей: библия ветхий завет с подробным описанием из различных источников.

Ветхий Завет — первая и более древняя из двух частей христианской Библии, наряду с Новым Заветом. Ветхий Завет – это Священной Писание общее для иудаизма и христианства. Считается, что Ветхий Завет был написан с XIII по I в. до н. э. В основном большинстве книги Ветхого Завета написаны на древнееврейском, однако некоторые из них написаны на арамейском языке. Данный факт связан с изменением политической ситуации.

Читать Ветхий Завет онлайн бесплатно.

Пятикнижие Моисея

  • Бытие (Быт)
  • Исход (Исх)
  • Левит (Лев)
  • Числа (Чис)
  • Второзаконие (Втор)

Книги исторические

  • Книга Иисуса Навина (Нав)
  • Книга Судей израилевых (Суд)
  • Книга Руфи (Руфь)
  • Первая книга Царств (1 Цар)
  • Вторая книга Царств (2 Цар)
  • Третья книга Царств (3 Цар)
  • Четвертая книга Царств (4 Цар)
  • Первая книга Паралипоменон (1 Пар)
  • Вторая книга Паралипоменон (2 Пар)
  • Первая книга Ездры (1 Езд)
  • Книга Неемии (Неем)
  • Книга Есфири (Есф)

Книги учительные

  • Книга Иова (Иов)
  • Псалтирь (Пс)
  • Притчи Соломона (Притч)
  • Книга Екклесиаста или Проповедника (Еккл)
  • Песнь Песней Соломона (Песн)

Книги пророческие

  • Книга пророка Исаии (Ис)
  • Книга пророка Иеремии (Иер)
  • Плач Иеремии (Плач)
  • Книга пророка Иезекииля (Иез)
  • Книга пророка Даниила (Дан)
  • Книга пророка Осии (Ос)
  • Книга пророка Иоиля (Иоил)
  • Книга пророка Амоса (Ам)
  • Книга пророка Авдия (Авд)
  • Книга пророка Ионы (Иона)
  • Книга пророка Михея (Мих)
  • Книга пророка Наума (Наум)
  • Книга пророка Аввакума (Авв)
  • Книга пророка Софонии (Соф)
  • Книга пророка Аггея (Агг)
  • Книга пророка Захарии (Зах)
  • Книга пророка Малахии (Мал)

Широкое распространение тексты Ветхого Завета получили после их перевода на древнегреческий. Данный перевод датируется I веком и называется Септуагинта. Септугианта была принята христианами и сыграла ключевую роль в распространении христианства и становлении христианского канона.

Название «Ветхий Завет» —  калька c древнегреческого. В библейском мире слово «завет» означало торжественное соглашение сторон, которое сопровождалось клятвоприношением. По христианской традиции разделение Библии на Ветхий и Новый Заветы основано на строках из Книги пророка Иеремии:

«Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет».

Ветхий Завет – авторство.

Книги Ветхого Завета создавались десятками авторов на протяжении веков. Большинство книг по традиции носят имена своих авторов, однако большинство современный исследователей Библии сходятся во мнении, что авторство было приписано много позже и что на самом деле основное большинство книг Ветхого Завета были написаны анонимными авторами.

К счастью текст Ветхого Завета дошел до во многих копиях. Это и оригинальные тексты на древнееврейском и арамейском, и многочисленные переводы:

  • Септуагинта (перевод на древнегреческий язык, выполненный в Александрии в III—I веках до н. э.),
  • Таргумы — перевод на арамейский язык,
  • Пешитта — перевод на сирийский язык, сделанный в среде ранних христиан во II веке н. э.
  • Вульгата — перевод на латынь, сделанный Иеронимом в V веке н. э.,

Кумранские рукописи считаются самым древним источником (неполным) Ветхого Завета.

Основой для церковнославянских переводов Ветхого Завета — Геннадиевской, Острожской и Елизаветинской Библий – стала Септуагинта. А вот современные переводы Библии на русский язык – Синодальный и перевод Российского Библейского Общества были выполнены на основе масоретского текста.

Особенности текстов Ветхого Завета.

Тексты Ветхого Завета считаются боговдохновенными. Боговдохновенность книг Ветхого Завета признается в Новом Завете, подобную точку зрения разделяют раннехристианские историки и богословы.

Каноны Ветхого Завета.

На сегодняшний день есть 3 канона Ветхого Завета, несколько различающихся по составу.

  1. Танах – иудейский канон;
  2. Септуагинта – христианский канон;
  3. Протестантский канон, возникший в XVI веке.

Канон Ветхого Завета формировался в два этапа:

  1. Формирование в иудейской среде,
  2. Формирование в христианской среде.

Иудейский канон подразделяется на 3 части:

  1. Тора (Закон),
  2. Невиим (Пророки),
  3. Ктувим (Писания).

Александрийский канон отличается от иудейского по составу и расположению книг, а также по содержанию отдельных текстов. Данный факт объясняется тем, что александрийский канон основан не на Танахе, а на протомасоретской версии. Возможно также, что некоторые из тестовых различий объясняются христианским переосмыслением оригинальных текстов.

Структура Александрийского канона:

  1. Законоположительные книги,
  2. Исторические книги,
  3. Учительные книги,
  4. Пророческие книги.

С точки зрения Православной церкви Ветхий Завет состоит из 39 канонических книг, тогда как Католическая Церковь признает каноническими 46 книг.

Протестантский канон появился в результате пересмотра авторитета библейских книг Мартином Лютером и Якобом ван Лисвельдтом.

Зачем читать Ветхий Завет?

Читать Ветхий Завет можно с различными целями. Для людей верующих это сакральный, священный текст, для остальных Ветхий Завет может стать источником неожиданных истин, поводом для философских рассуждений. Читать Ветхий Завет можно наряду с «Илиадой» и «Одиссеей» как великий памятник древней литературы.

Философские и этические идеи в Ветхом Завете богаты и разнообразны. Речь идет и о разрушении ложных моральных ценностях, и о любви к истине, и о понятиях беспредельности и предела. В Ветхом Завете изложен своеобразный взгляд на космологию, обсуждаются вопросы личностной идентификации, вопросы брака и семьи.

Читая Ветхий Завет, Вы будете рассуждать и о каждодневных вопросах, и о вопросах глобальных. На нашем сайте Вы можете читать Ветхий завет онлайн бесплатно. Мы также снабдили тексты различными иллюстрациями на ветхозаветные сюжеты для того, чтобы чтение было еще более приятным и познавательным.

Ве́тхий Заве́т — первая, древнейшая из двух (наряду с Новым Заветом) частей христианской Библии, заимствованная в христианстве из Танаха (древнего еврейского Священного Писания) и в православии и католицизме из других древних еврейских религиозных книг. В Ветхий Завет во всех христианских конфессиях входит 39 книг Танаха, являющегося общим священным текстом иудаизма и христианства. Кроме того, в православии и католицизме в Ветхий Завет включаются дополнительные книги, в православии называемые неканоническими, в католицизме — второканоническими. В протестантизме дополнительные книги в Ветхом Завете отсутствуют, и состав книг Ветхого Завета полностью соответствует составу книг Танаха.

Книги Танаха были написаны в период с XIII по V в. до н. э. на древнееврейском языке, за исключением некоторых частей книг Даниила и Ездры, написанных на арамейском языке. Неканонические или второканонические книги написаны в последние четыре века до н. э., отчасти на древнееврейском, отчасти на древнегреческом языках. В дальнейшем, в период с III века до н. э. по I век до н. э., книги, написанные на древнееврейском, были переведёны на древнегреческий язык. Этот перевод (Септуагинта) использовался ранними христианами при формировании Ветхого Завета и сыграл важную роль в становлении христианского канона.

С христианской точки зрения Ветхий Завет является памятником первого из трёх Божиих откровений, представляющим собой подготовительное открытие Богом Самого Себя и Своей воли людям.

Происхождение термина

Термин «Ветхий Завет» является калькой c др.-греч. Παλαιὰ Διαθήκη на старославянский (ст.‑слав. ветъхъ — «старый», «древний»). Древнегреческое слово παλαιὰ означает буквально «прежний, тот что был раньше», а διαθήκη означает «завещание», «соглашение», «договор» или «завет». Этим словом создатели Септуагинты передавалидревнееврейское ברית (брит, «договор, соглашение»).

В библейском мире «завет» (ивр. ‏ברית‏‎ — “брит”) был широко распространённым типом взаимоотношений, и выражался в торжественном соглашении сторон, сопровождаемом произнесением клятв. Завет, заключённый между людьми, часто означал взаимный договор о сотрудничестве или о мире. Такой завет мог быть договором между частными лицами (Быт. 31:44, 1 Цар. 18:3), соглашением между царём и частным лицом (Быт. 21:27, 2 Цар. 3:12) или договором между царями или государствами (2 Цар. 5:1-3, 3 Цар. 15:19). Другой тип завета означал торжественное обещание одностороннего характера, своего рода «присягу», при которой одна из сторон обязывалась выполнять определённые действия (4 Цар. 23:3). Особым видом являлся завет, заключаемый между Богом и человеком. Такой завет имеет сходство с договором о предоставлении прав правителем своим подданным, широко распространённым на Ближнем Востоке (Быт. 9:1-17).

Впервые термин «Ветхий Завет» (др.-греч. Παλαιὰ Διαθήκη) появляется в 2Кор. 3:14, где он связывается с Моисеевым Законом, записанным в Пятикнижии, и возможно, автор традиционно понимает его как обязательства, наложенные Богом на народ (ср. Евр. 9:1). В аллегории о Сарре и Агари (Гал. 4:25) апостол Павел противопоставляет Синайский Завет — новому завету для Израиля, который уже не является наложенным обязательством, но основан на живых взаимоотношениях между Богом и человеком.

В отношении книг иудейского Священного Писания и христианских произведений термины «Ветхий Завет» (Παλαιὰ Διαθήκη) и «Новый Завет» (Καινή Διαθήκη) появились впервые во II в. н. э. в работах раннехристианских писателей (Мелитон Сардийский, Ориген).

Мелитон брату Онисиму привет. По усердию к нашей вере ты часто просил меня сделать тебе выборки из Закона и пророков, относящиеся к Спасителю и ко всей нашей вере; ты хотел в точности узнать число ветхозаветных книг и порядок, в каком они расположены. Я постарался выполнить твоё желание, зная твою ревность к вере и любознательность к её учению; ты считаешь это самым важным, любя Бога и трудясь для вечного спасения. Я отправился на Восток и дошёл до тех мест, где Писание было проповедано и исполнено, в точности разузнал о ветхозаветных книгах и послал тебе их список. Вот их названия: пять книг Моисеевых — Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие; Иисус Навин, Судьи, Руфь, четыре книги Царств; две Паралипоменон, Псалмы Давида, Притчи Соломоновы, или книга Премудрости, Екклезиаст, Песнь песней, Иов; пророки: Исаия, Иеремия и двенадцать в одной книге, Даниил, Иезекииль, Ездра. Из них я и сделал выборки, разделив их на шесть книг.

Согласно христианской традиции, разделение Священного Писания на Новый и Ветхий Заветы основано на стихах из Книги пророка Иеремии (Иер. 31:31).

Содержание Ветхого Завета (Танах)

Пятикнижие (Тора)

От создания мира и человека до прихода евреев в Моав. В этой книге описаны: грехопадение, изгнание из рая Адама и Евы, всемирный потоп и Ноев ковчег, жизнь Авраама, Исаака и Иакова. Иосиф в Египте. Разделение Израиля на колена.

Пророки (Невиим)

От завоевания Ханаана до разделения Израиля на два царства.

События: расселение колен Израилевых, основание царства, правление Давида и Соломона. Основание Иерусалима и строительство Первого Храма. Разделение Израиля на два царства.

Писания (Ктувим)

От разделения царств до восстановления Второго Храма.

Вавилонское пленение, разрушение Первого Храма. В 515 г.до н.э. – постройка Второго Храма Зоровавелем после падения Вавилона. События книги Эсфирь в правление Артаксеркса (465—424 гг. до н.э.). Пророки Даниил, Ездра, Неемия.

Авторство

Книги Ветхого Завета были написаны несколькими десятками авторов на протяжении многих веков. Большинство книг имели, согласно традиции, своих авторов, которые и были указаны в названии книги. Некоторые современные исследователи придерживаются мнения о том, что большинство книг Ветхого Завета были написаны анонимными авторами.

Источники текста

Текст Ветхого Завета дошёл до нас во многих древних и средневековых манускриптах, используемых в современных изданиях. Сюда входят тексты на древнееврейском языке и древние переводы, среди которых наиболее важными являются Септуагинта — перевод на древнегреческий язык, выполненный в Александрии в III—I веках до н. э., Вульгата — перевод на латынь, сделанный Иеронимом Стридонским в конце IV — начале V века н.э., таргумы — переводы на арамейский язык и Пешитта — перевод на сирийский язык, сделанный в среде ранних христиан во II веке н. э.

Среди манускриптов на древнееврейском языке важное место занимают средневековые манускрипты масоретского текста — официального текста иудаизма, среди которых наиболее авторитетными считаются Ленинградский и Алеппский кодексы. Самыми древними источниками текста Ветхого Завета являются Кумранские рукописи, содержащие фрагменты всех книг Ветхого Завета, за исключением книг Есфири и Неемии, а также полный текст книги пророка Исайи.

Важное место среди источников Ветхого Завета занимает Самаритянское Пятикнижие — древнееврейский текст Пятикнижия, записанный одной из разновидностей палеоеврейского письма (самаритянское письмо) и сохранённый самаритянской общиной.

Церковнославянские переводы Ветхого Завета — Геннадиевская Библия, Острожская Библия и Елизаветинская Библия были выполнены с Септуагинты. Современные русские переводы — Синодальный перевод и перевод Российского Библейского Общества сделаны на основании масоретского текста.

Канон Ветхого Завета

библия ветхий завет

Иудейский и Александрийский каноны

Канон Ветхого Завета — совокупность ветхозаветных книг, признающихся Церковью боговдохновенными (то есть содержащими непреложную истину). Перечисление канонических ветхозаветных книг встречается уже в доксографии Оригена. Боговдохновенность книг ветхозаветного канона, а также преемственность его, отмечаются в Новом Завете (2Пет. 1:21), а также раннехристианскими историками и богословами.

В настоящее время существуют три канона Ветхого Завета, отличающиеся по составу и происхождению:

  1. Иудейский канон (Танах), сформировавшийся до н. э. в иудаизме; и принятый в Православной церкви и Протестантских церквях.
  2. Католический канон, основанный иудейском каноне и второканонических книгах, находящихся в переводе Семидесяти (Септуагинта или Александрийский канон), но не входящих в иудейский канон.

В истории формирования канона Ветхого Завета очевидным образом выделяются два этапа: формирование канона в иудейской среде и принятие этого канона христианской Церковью.

Иудейский канон

Иудейский канон подразделяется на три части в соответствии с жанром и временем написания тех или иных книг.

  1. Закон или Тора, включающая Пятикнижие Моисеево
  2. Пророки или Невиим, включающие, кроме пророческих, некоторые книги, которые сегодня принято считать историческими хрониками. Невиим подразделяются, в свою очередь, на три раздела.
    • Древние пророки: книги Иисуса Навина, Судей, 1 и 2 Самуила (1 и 2 Царств) и 1 и 2 Царей (3 и 4 Царств)
    • Поздние пророки, включающие 3 книги «больших пророков» (Исайи, Иеремии и Иезекииля) и 12 «малых пророков». В рукописях «малые пророки» составляли один свиток и считались одной книгой.
  3. Писания или Ктувим, включающие произведения мудрецов Израиля и молитвенную поэзию. В составе Ктувим выделяется сборник «пяти свитков», включающий книги Песнь песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст и Есфирь, собранные в соответствии с годичным кругом чтений в синагоге.

Первые буквы названий этих трёх частей Писания (Тора, Невиим, Ктувим) в составе иудейского канона составляют слово Танах. Иудейская традиция часто именует книги по их первому слову.

Деление Танаха на три части засвидетельствовано многими древними авторами на рубеже нашей эры. Упоминание о «законе, пророках и остальных книгах» (Сир. 1:2) мы обнаруживаем в книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова, написанной около 190 г. до н. э. Евангелист Лука в последней главе своего Евангелия приводит слова Иисуса: «надлежит исполниться всему, написанному о Мне в Законе Моисеевом и в Пророках и Псалмах» (Лк. 24:44). Однако в большинстве случаев евангелисты используют выражение «закон и пророки». Три раздела Танаха называют также Филон Александрийский (ок. 20 до н. э. — ок. 50 н. э.) и Иосиф Флавий (37 н. э. — ?).

Условно книги Судей и Руфь, Иеремии и Плач Иеремии, Ездры и Неемии попарно считаются как одна книга по общему автору, так что общее число книг Танаха приравнивается к 22, по числу букв еврейского алфавита. Многие древние авторы насчитывают в Танахе 24 книги. Все книги иудейского канона изначально были общепризнанными во всех христианских общинах.

Александрийский канон (Септуагинта)

Александрийский канон (Септуагинта) был принят на рубеже нашей эры у евреев Александрии, придерживавшихся эллинистического иудаизма, и лёг в основу христианского канона Ветхого Завета (это касается как текста, так и состава и рубрикации книг). Он отличается от иудейского Танаха по их расположению и отдельным текстам, а также по составу включаемых книг.

После разрушения Второго Храма александрийский канон не был принят иудаизмом и сохранился только в списках христианского происхождения.

Структурно александрийский канон отличается тем, что книги Невиим и Ктувим перераспределены между разделами в соответствии с иным, чем в Танахе, представлением о жанрах. Это 39 книг, которые представляют собой следующие разделы:

  1. Законоположительные книги (Пятикнижие) (Бытие-Второзаконие)
  2. Исторические книги (Книга Иисуса Навина-Есфирь)
  3. Учительные (поэтические) книги (Книга Иова-Книга притчей Соломоновых-Книга Екклесиаста)
  4. Пророческие книги (Книга пророка Исайи-Книга пророка Малахии)

Кроме того, добавлены к канону целиком или существенно текстуально дополнены ряд книг. Так, Вторая книга Паралипоменон включает часто употребляемую в восточнохристианском богослужении молитву Манассии (2Пар. 36:24 слл). В книге Есфирь добавлены Пролог (следует перед 1-й главой книги), список указа Артаксеркса об уничтожении иудеев (следует между 13-м и 14-м стихом 3-й главы книги), молитва Мардохея и Есфири (следует в завершении 4-й главы книги) и список 2-го указа Артаксеркса, отменяющий его первый указ (следует между 12-м и 13-м стихом 8-й главы). В книге пророка Даниила добавлены: песнь 3-х отроков в пещи (следует между 23-м и 24-м стихами 3-й главы, соответствует 24-91 стиху в русском полном Синодальном переводе) и 2 дополнительные главы — 13-я о Сусанне и 14-я о Виле и драконе. В Псалтирь добавлен последний 151 псалом. Целиком отсутствуют в еврейской Библии, но имеются Септуагинте книги Товита и Иудифи, Премудрости Соломоновой и Премудрости Иисуса, сына Сирахова, пророка Варуха и Послание Иеремии, Вторая книга Ездры и Маккавейские книги.

Славянская и русская Библия в составе «Ветхого Завета» насчитывает 39 канонических (книги Танаха) и 11 неканонических книг, отличаясь этим от Римско-Католической Церкви, насчитывающей в Новой Вульгате 39 книг Танаха и 7 второканонических книг (книги Товит, Иудифь, Премудрость Соломона, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, книгу пророка Варуха вместе с Посланием Иеремии, первую и вторую книгу Маккавейские), которые признаны в католицизме одинаковой авторитетности с книгами иудейского канона и богодухновенными.

Протестантский канон

В эпоху Реформации господствующее на Западе представление о каноничности и авторитете библейских книг подвергается радикальному пересмотру. Якоб ван Лисвельдт (Jacob van Liesveldt) в 1526 г. и Мартин Лютер в 1534 г. издают Библии, в которых включают в Ветхий Завет только книги иудейского канона. Не входящие в иудейский канон книги получают в протестантской традиции название апокрифы — термин, закреплённый в восточнохристианской традиции за поздней (II в. до н. э. — I в. н.э) литературой, никогда не входившей в александрийский и христианский каноны.

Книги Ветхого Завета

Книги Танаха

Книги Танаха одинаковы во всех христианских конфессиях (без учета перевода и наличия дополнительных отрывков) и признаны в них каноническими (богодухновенными).

Дополнительные отрывки в этих книгах имеются в православных и католических изданиях Ветхого Завета, но отсутствуют в протестантских изданиях. В католицизме эти дополнения признаны богодухновенными, в православии — небогодухновенными.

Дополнительные отрывки в православных и католицических изданиях Ветхого Завета имеются в книге Есфирь (Есф. 1:1, Есф. 3:13, Есф. 4:17, Есф. 5:1-2, Есф. 8:12, Есф. 10:3), в книге пророка Даниила: молитва Азарии и песнь трёх отроков (Дан. 3:24-90), повесть о Сусанне (Дан. 13), история о Виле и Драконе (Дан. 14). Кроме того, в православные издания Ветхого Завета входят 151-й Псалом (Пс. 151) и молитва Манассии в конце 2-й книги Паралипоменон (2Пар. 36:24), отсутствующие в Новой Вульгате. В экуменических изданиях Библии: Исправленной стандартной версии Библии и Новой исправленной стандартной версии Библии эти отрывки помещаются в отдельном разделе под названием «Апокрифы» вместе с дополнительными книгами Ветхого Завета.

Дополнительные книги Ветхого Завета

Кроме канонических книг, в православные и католические издания Ветхого Завета входят дополнительные книги, число которых различно в различных Библиях. В русском Синодальном переводе Библии эти книги называются неканоническими, в католицизме — второканоническими. В католицизме эти книги признаны богодухновенными, в православии — небогодухновенными (но полезными и назидательными), в протестантизме считаются исключительно человеческими произведением и не входят в число книг Ветхого Завета. При этом они находятся в отдельном разделе в экуменических изданиях Библии: Исправленной стандартной версии и Новой исправленной стандартной версии Библии. Последняя получила одобрение тридцати трех протестантских церквей, Американской и Канадской конференций католических епископов и благословение предстоятеля Греческой православной церкви.

Десять неканонических книг славяно-русской Библии переведены с греческого (Септуагинты), Третья книга Ездры переведена с латинского. В таблице приведены названия дополнительных книг Ветхого Завета в славяно-русской Библии, греческой Библии, Новой Вульгате и Новой исправленной стандартной версии Библии.

Вторая и третья книги Ездры находились в приложении к Вульгате с названиями третья и четвертая книги Ездры, соответственно, без придания им канонического статуса.

Тексты и переводы

В основе современной еврейской Библии лежит масоретский текст, который был составлен на основании более ранних текстов еврейской Библии и утверждён в X веке н.э.

В III веке до Р.Х. по повелению египетского царя Птоломея Филадельфа книги Танаха были переведены с еврейского языка на греческий. Так как переводчиков, по древним свидетельствам было 72 или, округляя, 70, то этот перевод называется переводом Семидесяти (Септуагинта). По преданию перевод был закончен за 72 дня. В этот перевод впоследствии были включены другие еврейские книги, написанные в III – I веках до н.э., а также книги изначально написанные на греческом языке (неканонические книги). Именно этим переводом пользовались авторы Нового Завета. По некоторым подсчётам из 235 ветхозаветных цитат в Новом Завете 215 взяты из Септуагинты и только 20 приводятся по еврейскому тексту.

Из первых переводов Библии на латинский язык известен древний италийский перевод, в котором перевод на латинский язык книг Ветхого Завета был сделан с Септуагинты. Вскоре этот перевод был вытеснен переводом блаженного Иеронима Стридонского, который переводил на латинский язык ветхозаветные книги с еврейского подлинника, но использовал и древнегреческие тексты. Этот перевод был закончен к 405 году и впоследствии получил название «Вульгата» (то есть «общепринятый»).

Ветхий Завет славянской Библии переведён с Септуагинты, но на этот перевод накладываются многочисленные влияния со стороны Вульгаты. В Синодальном переводе Библии на русский язык, выполненном в XIX веке, канонические книги Ветхого Завета переведены с еврейской Библии (масоретского текста), но в отдельных случаях с Септуагинты (например, Ис. 7:14), десять неканонических книг переведены с греческого (Септуагинты), но одна (3-я книга Ездры) переведена с латинского. В Русской православной церкви Синодальный перевод в богослужении не используется.

Библейская критика Ветхого Завета

Библейская критика исследует непосредственно текст Библии для определения авторства, времени составления и авторских намерений. Её следует отличать от критики Библии, отрицающей её как источник информации или кодекс нравственного поведения, так как она может содержать ошибки перевода.

В XVII в. Томас Гоббс собрал все имеющиеся доказательства того, что Моисей не мог написать основной объём Торы. Вскоре после этого Барух Спиноза опубликовал критический анализ, в котором утверждал, что проблемные места Библии — не единичные случаи, которые можно разобрать один за другим, а общее место во всех пяти книгах: «То, что Пятикнижие написано не Моисеем — ясно, как солнце в полдень».

При этом археологические открытия подтвердили, что большая часть рассказов Пятикнижия Моисея согласуется с историческими, культурными и литературными данными второго тысячелетия до Р.Х. Древнейшая традиция свидетельствует, что автором Пятикнижия был сам Моисей. На это указывают словосочетания «книга Моисея», или «книга Закона Моисеева» в более поздних Писаниях Ветхого Завета (Езд. 6:18, Неем. 8:1, Неем. 13:1) и Нового Завета (Лк. 24:44). Рассказ о его смерти (Втор. 34:5-12), по мнению некоторых древних иудейских толкователей, принадлежит Иисусу Навину, по мнению большинства, — был записан самим Моисеем, подобно тому, как им были предсказаны события гораздо более отдаленного будущего.

См. также

  • Тора
  • Пятикнижие
  • Танах
  • Новый Завет
  • Ветхозаветная Церковь
  • Библейская хронология

Примечания

  1. Д. Г. Добыкин. Лекции по введению в Священное Писание Ветхого Завета. — Санкт-Петербург.: Санкт-Петербургская православная духовная академия, 2012. — C. 22— 25, 31
  2. Michael D. Coogan. The New Oxford Annotated Bible // Oxford. 2007. — P.4
  3. ↑ Езд. 6:8—7:28, Дан. 2:4—7:28, а также Иер. 10:11
  4. ↑ P.R. Ackroyd, C.F. Evans, The Cambridge history of the Bible Cambridge, 1975, стр. 1.
  5. ↑ Неканонические книги Священного Писания // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  6. ↑ Тов 2003, стр. 130—131.
  7. ↑ Freedman D. N., Myers A. C., Beck A. B. «Eerdmans dictionary of the Bible», Eerdmans, 2000, стр. 216.
  8. ↑ «Здесь (с христианской точки зрения) различаются три главные степени или фазиса: подготовительное О., памятник которого есть Ветхий Завет, центральное, содержащееся в Новом Завете, и окончательное, имеющее совпасть с исходом мирового процесса» / Откровение // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  9. ↑ Slovník jazyka staroslověnského, том 1, Praha, 1958. Стр. 183.
  10. ↑ И. Х. Дворецкий, «Древнегреческо-русский словарь», М.: ГИИНС, 1958
  11. ↑ Везде, за исключением Втор. 9:15 (μαρτύριον, «свидетельство, подтверждение, довод») и 3Цар. 11:11 (ἐντολή, «поручение, указание»).
  12. ↑ L. Koehler, W. Baumgartner, J.J. Stamm «The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament», Brill, 2000
  13. ↑ В значении «договор, подтвержденное заверение» в Ветхом Завете используется также, правда, чрезвычайно редко (всего дважды, оба раза у Неемии) слово אֲמָנָה амана.
  14. ↑ Евсевий Кесарийский, Церковная история VI, 25: ἐνδιαθήκους βίβλους
  15. ↑ др.-греч. παλαιῶν βιβλίων — букв. «старые книги».
  16. ↑ др.-греч. παλαιᾶς διαθήκης — «старый (ветхий) завет».
  17. ↑ Евсевий Кесарийский, Церковная история IV, 26:13-14.
  18. ↑ Библиотека Руслана Хазарзара — «Церковная история» Евсевия Кесарийского на языке оригинала.
  19. ↑ В некоторых изданиях Танаха 31:30
  20. ↑ Интересно отметить, что в латинских переводах Священного Писания установилась традиция обозначать понятие «завет» (ивр. ‏ברית ‏‎) в ветхозаветных книгах словом «foedus», а в новозаветных — словом «testamentum». Оба указанных термина являются совершенно равнозначными, на что указывает перевод Св. Иеронима. Так, в Иер. 31:31 Иероним использует слово «foedus», а при ссылке на этот отрывок в Евр. 8:10 — «testamentum».
  21. ↑ Harris, Stephen L., Understanding the Bible. Palo Alto: Mayfield. 1985.
  22. ↑ Blenkinsopp, Joseph, «A history of prophecy in Israel» (Westminster John Knox, 1996) p.183
  23. ↑ art D. Ehrman — «MISQUOTING JESUS» (Westminster John Knox, 1996) p.90
  24. ↑ R. Price — Searching for the Original Bible — 2007 p. 22 — World of the Bible Ministries ISBN 978-0-7369-1054-5
  25. ↑ Евсевий Кессарийский. Церковная история, 6.25.1.1: παλαιᾶς διαθήκης καταλόγου — «список ветхозаветных книг»
  26. ↑ др.-греч. υπό πνεύματος αγίου, букв. «под Духом Святым».
  27. ↑ Евсевий Кессарийский. Церковная история, 5.8.10: — θεοπνεύστων γραφῶν — «боговдохновенные писания».
  28. ↑ Tertullian. Adversus Iudaeos, VI, 4: «Et in primis definiendum est non potuisse cessare legem antiquam et prophetas, nisi venisset is qui per eandem legem et per eosdem prophetas venturus adnuntiabatur».
  29. Библия. История создания и характеристика отдельных книг Библии — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  30. ↑ Нужно отметить, что на протяжении долгого времени деление Ветхого Завета на книги было достаточно условным. Так, Августин Блаженный делил канон Ветхого Завета на 44 книги («His quadraginta quatuor libris Testamenti Veteris terminatur auctoritas», См. De Doctrina Christiana I. II)
  31. McLay R. T. The use of Septuagint in the New Testament Research. — Wm. B. Eardmans Publishing Co., 2003. — P. 3.
  32. Юнгеров П. А. Книги неканонические Ветхого Завета // Православная Богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь. Том XI.
  33. Библия. Синодальный перевод. Ветхий Завет
  34. Vetus Testamentum. Nova Vulgata. Bibleorum Sacrorum Editio
  35. ↑ BibleGateway. Bible Book List.
  36. Παλαιά Διαθήκη
  37. Бытие // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  38. ↑ Здесь и далее источник для названий — Ветхий завет
  39. Исхода книга // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  40. ↑ Левит // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  41. ↑ Чисел книга // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  42. ↑ Числ книга // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  43. ↑ Второзаконие // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  44. ↑ Царь // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  45. ↑ Царств книги // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  46. ↑ Эзра // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  47. ↑ Зехария, пророк // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  48. Юнгеров П. А.Введение в Ветхий Завет. Неканонические книги. Неканонические дополнения в канонических ветхозаветных книгах
  49. The Bible. New Revised Standart Version. 1989
  50. ↑ New Revised Standard Version of the Bible (NRSV)
  51. ↑ Ветхий Завет. Лекции для 2 класса
  52. Д. Г. Добыкин. Лекции по введению в Священное Писание Ветхого Завета. — Санкт-Петербург.: Санкт-Петербургская православная духовная академия, 2012. — C. 40–56, 65–68
  53. ↑ Библия // Энциклопедия Кольера
  54. ↑ Протоиерей Владимир Иванов. Священное Писание Ветхого Завета // Учебное пособие для студентов 2 класса
  55. Митрополит Иларион (Алфеев). Переводы Библии: история и современность // Межд. богосл. конф. Рус. Правосл. Церкви «Совр. библеистика и Предание Церкви», 2013.
  56. Селезнёв М. Г. Еврейский текст Библии и Септуагинта: два оригинала, два перевода? // XVIII ежегод. богосл. конф. ПСТГУ: Мат-лы. — М., 2008. — С. 56—61.
  57. ↑ Ветхий Завет. Лекции для 2 класса // Семинарская и святоотеческая библиотеки
  58. ↑ Expondo Os Erros Da Sociedade Bíblica Internacional  (недоступная ссылка — история). Baptistlink.com (2000). Проверено 13 января 2012. Архивировано 29 октября 2002 года.
  59. In the Beginning: Hijacking of the Religion of God, Volume 1 by Sami M. El-Soudani, Nabawia J. El-Soudani — Xlibris Corporation, January 1, 2009, p. 65
  60. Ten More Amazing Discoveries By George Potter, Cedar Fort, October 1, 2005, p. 121
  61. Фритц Ринекер, Герхард Майер. Пятикнижие Моисея // Библейская Энциклопедия Брокгауза

Литература

  • Введение в Ветхий Завет = Einleitung in das Alte Testament / Под ред. Эриха Ценгера. — М.: ББИ, 2008. — 816 с. — ISBN 5-89647-115-7.
  • Лопухин А. П. Ветхий Завет // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Нуреев Р. М. Ветхий завет: борьба с ростовщичеством и долговым рабством // Всемирная история экономической мысли: В 6 томах / Гл. ред. В. Н. Черковец. — М.: Мысль, 1987. — Т. I. От зарождения экономической мысли до первых теоретических систем политической жизни. — С. 66-69. — 606 с. — 20 000 экз. — ISBN 5-244-00038-1.
  • Шифман И. Ш. «Ветхий Завет и его мир», изд. СПбГУ, 2007.
  • Тантлевский И. Р. «Введение в Пятикнижие», М. РГГУ, 2000.
  • Тов, Э. Текстология Ветхого Завета.— М.: ББИ, 2003
  • «Учение. Пятикнижие Моисеево». Пер., введение и комментарий И. Ш. Шифмана, М. Республика, 1993.
  • Щедровицкий Д. В. Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево: Т. 1. Книга Бытия. Изд. 6-е; Т. 2. Книга Исход. Изд. 5-е; Т. 3. Книги Левит, Чисел и Второзакония. Изд. 5-е / М.: Оклик, 2010. — 1088 с.— Библиогр. 98 назв.— ISBN 978-5-91349-010-0; 978-5-91349-004-9 (т. 1-3).
  • Ф. Вигуру. Руководство к чтению и изучению Библии. — М., 1916
  • Freedman D. N., Myers A. C., Beck A. B. «Eerdmans dictionary of the Bible», Eerdmans, 2000.
  • J.A. Mendenhall. «Covenant Forms in Israelite Tradition», Biblical Archaeologist 17, 1954
  • D.R. Hillers. «Covenant: The History of a Biblical Idea», Baltimore, 1969
  • L. Perlitt. «Covenant» in «Encyclopedia of Christianity», Grand Rapids, Eerdmans-Brill, 1998
  • E.W. Nicholson. «God and His People: Covenant and Theology in the Old Testament», Oxford University Press, 1988
  • Herman Ridderbos. «The Epistle of Paul to the Churches of Galatia», Grand Rapids: Eerdmans, 1953
  • Э. Янг. «Введение в Ветхий Завет», Заокская духовная академия, 1998
  • Arthur G. Patzia. «The making of the New Testament: origin, collection, text & canon»
  • William J. Leffler, Paul H. Jones. «The structure of religion: Judaism and Christianity»
  • Geoffrey W. Bromiley. «International Standard Bible Encyclopedia».

Ссылки

  • Синодальный перевод
  • Подстрочный перевод книг Септуагинты и UBS версии Нового Завета на русский
  • Подстрочный перевод книг Септуагинты и UBS версии Нового Завета на английский (utf-8) (англ.)
  • Поиск «Богослова» в текстах «Ветхого и Нового Завета»
  • Толкование на Ветхий Завет. Библейская Энциклопедия. Труд и издание Архимандрита Никифора. Москва. 1891. (Поиск толкования слов и их употребления в Библии)
  • Танах, Перевод Фримы Гурфинкель
  • История Синодального перевода Библии
  • Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево, Дмитрий Щедровицкий
  • Комментарий к книгам Ветхого Завета. Аудиоматериалы, Дмитрий Щедровицкий
  • История формирования канона Ветхого завета. Таблица.

Толкования

  • Толкование Библии — построчное толкование книг Ветхого Завета
  • ЭкзегетЪ.RU

1 В начале сотворил Бог небо и землю. 2 Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. 3 И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. 4 И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. 5 И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один. 6 И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. 7 И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так. 8 И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро: день второй. 9 И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. 10 И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо. 11 И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так. 12 И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду ее, и дерево , приносящее плод, в котором семя его по роду его . И увидел Бог, что это хорошо. 13 И был вечер, и было утро: день третий. 14 И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов; 15 и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так. 16 И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды; 17 и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю, 18 и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо. 19 И был вечер, и было утро: день четвёртый. 20 И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной. 21 И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее. И увидел Бог, что это хорошо. 22 И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле. 23 И был вечер, и было утро: день пятый. 24 И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так. 25 И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо. 26 И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле. 27 И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их. 28 И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле. 29 И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; – вам сие будет в пищу; 30 а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так. 31 И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой.

Главная –> Библия онлайн читать

Библия («книга, сочинение») — собрание священных текстов христиан, состоящее из многих частей, объединяемых в Ветхий Завет и Новый Завет. Библия имеет четкое разделение: до и после рождения Иисуса Христа. До рождения – это Ветхий завет, после рождения – Новый завет. Новый завет и называется Евангелие.

Библия это книга, содержащая священные писания еврейской и христианской религий. Еврейская Библия, сборник древнееврейских священных текстов, входит и в христианскую Библию, образуя ее первую часть – Ветхий Завет. Как христиане, так и евреи считают ее записью договора (завета), заключенного Богом с человеком и открытого Моисею на горе Синай. Христиане верят, что Иисус Христос возвестил о новом Завете, который является исполнением Завета, данного в Откровении Моисею, но вместе с тем заменяет его. Поэтому книги, повествующие о деятельности Иисуса и его учеников, называют Новым Заветом. Новый Завет составляет вторую часть христианской Библии.

Слово «библия» – древнегреческого происхождения. На языке древних греков «библос» означало – «книги». В наше время мы называем этим словом одну определенную книгу, состоящую из нескольких десятков отдельных религиозных произведений. Библия представляет собой книгу, объемлющую свыше тысячи страниц. Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.
Ветхий Завет, рассказывающий об участии Бога в жизни еврейского народа до прихода Иисуса Христа.
Новый Завет, дающий сведения о жизни и учении Христа во всей Его правде и красоте. Бог через жизнь, смерть и воскресение Иисуса Христа даровал людям спасение – в этом состоит главное учение христианства. Хотя только первые четыре книги Нового Завета непосредственно повествуют о жизни Иисуса, каждая из 27 книг по-своему стремится истолковать значение Иисуса или показать, как его учение приложимо к жизни верующих.
Евангелие (греческого — «благая весть») — жизнеописание Иисуса Христа; книги, почитаемые как священные в христианстве, в которых рассказывается о божественной природе Иисуса Христа, его рождении, жизни, чудесах, смерти, воскресении и вознесении. Евангелия входят в состав книг Нового Завета.

Библия. Новый Завет. Евангелие.

НОВЫЙ ЗАВЕТ: Евангелие от Матфея | Евангелие от Марка | Евангелие от Луки | Евангелие от Иоанна | Деяния Апостолов | Послание Святого Апостола Иакова | Первое послание Святого Апостола Петра | Второе послание Святого Апостола Петра | Первое послание Святого Апостола Иоанна | Второе послание Святого Апостола Иоанна | Третье послание Святого Апостола Иоанна | Послание Святого Апостола Иуды | Послание к римлянам Святого Апостола Павла | Первое послание к коринфянам Святого Апостола Павла | Второе послание к коринфянам Святого Апостола Павла | Послание к галатам Святого Апостола Павла | Послание к эфесянам Святого Апостола Павла | Послание к филиппийцам Святого Апостола Павла | Послание к колоссянам Святого Апостола Павла | Первое послание к фессалоникийцам Святого Апостола Павла | Второе послание к фессалоникийцам Святого Апостола Павла | Первое послание к Тимофею Святого Апостола Павла | Второе послание к Тимофею Святого Апостола Павла | Послание к Титу Святого Апостола Павла | Послание к Филимону Святого Апостола Павла | Послание к евреям Святого Апостола Павла | Откровение Святого Апостола Иоанна Богослова

Библия. Ветхий Завет.

ВЕТХИЙ ЗАВЕТ: Первая книга Моисеева. Бытие | Вторая книга Моисеева. Исход | Третья книга Моисеева. Левит | Четвертая книга Моисеева. Числа | Пятая книга Моисеева. Второзаконие | Книга Иисуса Навина | Книга Судей Израилевых | Книга Руфь | Первая книга Царств | Вторая книга Царств | Третья книга Царств | Четвертая книга Царств | Первая книга Паралипоменон | Вторая книга Паралипоменон | Книга Ездры | Книга Неемии | Вторая книга Ездры | Книга Товита | Книга Иудифи | Книга Есфирь | Книга Иова | Псалтырь | Притчи Соломона | Книга Екклесиаста | Песнь песней Соломона | Книга Премудрости Соломона | Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова | Книга пророка Исаии | Книга пророка Иеремии | Плач Иеремии | Послание Иеремии | Книга пророка Варуха | Книга пророка Иезекииля | Книга пророка Даниила | Книга пророка Осии | Книга пророка Иоиля | Книга пророка Амоса | Книга пророка Авдия | Книга пророка Ионы | Книга пророка Михея | Книга пророка Наума | Книга пророка Аввакума | Книга пророка Софонии | Книга пророка Аггея | Книга пророка Захарии | Книга пророка Малахии | Первая книга Маккавейская | Вторая книга Маккавейская | Третья книга Маккавейская | Третья книга Ездры

Тексты Книг Священного Писания Ветхого и Нового Завета, изложенные на данном сайте, взяты с Синодального перевода.

Молитва перед чтением Святаго Евангелия

(молитва после 11-й кафизмы)

Возсияй в сердцах наших, Человеколюбче Владыко, Твоего Богоразумия нетленный свет, и мысленныя наши отверзи очи, во Евангельских Твоих проповеданий разумение, вложи в нас и страх блаженных Твоих заповедей, да плотския похоти, вся поправше, духовное жительство пройдем, вся яже ко благоугождению Твоему и мудроствующе и деюще. Ты бо еси просвещение душ и телес наших, Христе Боже, и Тебе славу возсылаем, со Безначальным Твоим Отцем, и Пресвятым и Благим, и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков, аминь.

Как читать Библию

„Есть три способа читать книгу, – пишет один мудрец, – можно читать ее для того, чтобы подвергнуть ее критической оценке; можно читать, ища в ней утех для своего чувства и воображения и, наконец, можно читать совестью. Первые читают, чтобы судить, вторые – чтобы развлечься, третьи – чтобы совершенствоваться. Евангелие, не имеющее себе равной между книгами, нужно читать сначала только простым разумом и совестью. Читаемое так, оно заставит трепетать вашу совесть на каждой странице пред добром, пред высокою прекрасною моралью“.

«При чтении Евангелия, — внушает еп. Игнатий (Брянчанинов), — не ищи наслаждения, не ищи восторгов, не ищи блестящих мыслей: ищи увидеть непогрешительно святую Истину.
Не довольствуйся одним бесплодным чтением Евангелия; старайся исполнять его заповедания, читай его делами. Это книга жизни, и надо читать ее жизнию.

Правило касательно чтения Слова Божия

Читающему книгу должно исполнить следующее:
1) Должен читать не много листов и страниц, ибо много прочитавшему не можно все выразуметь и в памяти содержать.
2) Мало прочитывать и много рассуждать, что читается, ибо так лучше читаемое понимается и в памяти углубляется, и наш ум просвещается.
3) Смотреть, что из читаемого в книге понятно, или непонятно. Когда понимаешь, что читаешь, хорошо; а когда не понимаешь, оставь и далее читай. Непонятное или от следующего чтения изъяснится, или повторенным другим чтением, с помощью Божиею, прояснится.
4) Чего учит книга уклоняться, чего учит искать и делать, о том старайся, чтоб самым делом исполнять. От зла уклоняйся, и твори доброе.
5) Когда ум от книги будешь только острить, а волю не будешь исправлять, то от чтения книги злейший будешь, нежели был; понеже злейшие бывают ученые и разумные дураки, нежели простые невежи.
6) Помни, что лучше любить по-христиански, нежели разуметь высоко; лучше красно жить, нежели красно говорить: «разум кичит, а любовь созидает».
7) Чему сам с помощью Божией научишься, тому и иных при случае любовно учи, дабы семя посеянное росло, и плод творило».

Библия. Новый завет, Ветхий завет:

Вся Библия …

Оценка 5 проголосовавших: 3
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here